キリストにはかえられません
世の宝もまた富も
このおかたがわたしにかわって
死んだゆえです
世の楽しみよ去れ世の誉れよ行け
キリストにはかえられません
世のなにものも
キリストにはかえられません
有名な人になることも
人のほめる言葉も
この心をひきません
世の楽しみよ去れ世の誉れよ行け
キリストにはかえられません
世のなにものも
キリストにはかえられません
いかに美しいものも
このおかたで心の
満たされてある今は
世の楽しみよ去れ世の誉れよ行け
キリストにはかえられません
世のなにものも
「キリストにはかえられません」
聖歌521番(新聖歌428番)
"I'd rather have Jesus"
Lyrics Rhea F.Miller 1925
Music Beverly Shea 1939
Arranged by KS 08/03/30
だれが、わたしたちを罪に定めるのか。
キリスト・イエスは、死んで、否、よみがえって、神の右に座し、
また、わたしたちのためにとりなして下さるのである。
ローマ人への手紙 8章34節
3月5日の朝、夢を見て目覚めた時、"I would rather have Jesus"と賛美歌の曲名らしきセンテンスが
心にはっきりと残っていてとても不思議な気持ちでした。その夢は賛美集会のような感じの夢で、
自分に何か責任があり、次の曲は・・・と悩んでいるときに大勢の人の中から、誰かが"I would rather have Jesus"と
言われ、そうか、それだ!となぜか安心したような変な夢でした(笑) その時、自分にはこの曲は聴きなれた親しい曲であり、
とても心に平安を感じながら目が覚めました。でも夢から覚めた時、はて、これはいったい何だろうと思いました(笑)
夢の内容からこれはやはり賛美歌の題名に違いないと思い、手許の賛美集をすべて調べましたが
見つけられず少々がっかりしながら、ネットで検索しましたところ、びっくりしました(笑)
"I'd rather have Jesus" would が省略形になっていたため見つけることができなかったことが分りました。
この賛美は良く知られた賛美ですので、英語での曲名をご存知の方も多いと思いますが、
管理人は全く知りませんでした。神様がこの賛美を作りなさいと示されたに違いないと思いましたので、
作りました。これまでに示されて作った曲もいくつかありましたが、今回のように夢でしたが、曲名まではっきりと
知らされたことは初めてでした。これは神様からのリクエスト曲だったように思いますので、とても感謝です。
そのことを思いますと、嬉しくて仕方ありません(笑) 賛美とともに今日次の御言葉が与えられました。
だれが、わたしたちを罪に定めるのか。
キリスト・イエスは、死んで、否、よみがえって、
神の右に座し、また、わたしたちのためにとりなして下さるのである。
だれが、キリストの愛からわたしたちを離れさせるのか。
艱難か、苦労か、迫害か、飢えか、裸か、危難か、剣か。
わたしは確信する。死も生も、天使も支配者も、現在のものも、
将来のものも、力あるものも、高いものも深いものも、その他どんな被造物も、
わたしたちの主イエス・キリストにおける神の愛からわたしたちを引き離すことは
できないのである。ローマ人への手紙 8章34節〜39節
サタンはいつもあなたの弱さや過去、現在の罪を訴えにやってきます。そして不安や恐れを抱かせ、神様のご愛に対し、
疑いを持たせようとします。でもたとえどのような状況にありましても、またどのような出来事がありましても、
もしわたしたちの罪のために、死んでそしてよみがえって下さったキリストにただ信頼するならば、全く心配はありません。
これからもただ神様を信頼し委ねて行ければ・・・と思います。
この賛美を通して神様がそのことを改めて示して下さったように思いました。素晴しい賛美に感謝致します。
3月30日夜 記