さやかに星はきらめき み子イエス生れたもう
長くもやみ路をたどり メシヤを待てる民に
あたらしき朝はきたり さかえある日はのぼる
いざ聞け、み使いうたう たえなる天つみ歌を
めでたし、きよしこよい
かがやく星をたよりに 旅せし博士のごと
信仰の光によりて われらもみまえに立つ
うまぶねに眠るみ子は きみのきみ、主の主なり
われらの重荷をにない やすきをたまうためにと
きたれる神の子なり
「たがいに愛せよ」と説き 平和の道をそなえ
すべてのくびきをこぼち 自由をあたえたもう
げに主こそ平和の君 たぐいなき愛の人
伝えよその福音を ひろめよ、きよきみわざを
たたえよ、こえのかぎり
「さやかに星はきらめき」讃美歌U 219番
"O Holy Night! the stars are brightly shining"
John S.Dwight 1813-1893
"O Holy Night" Adolphe Charies Adam 1803-1856
まことに彼はわれわれの病を負い、われわれの悲しみをになった。
しかるに、われわれは思った、彼は打たれ、神にたたかれ、苦しめられたのだと。
しかし彼はわれわれのとがのために傷つけられ、われわれの不義のために砕かれたのだ。
彼はみずから懲らしめをうけて、われわれに平安を与え、
その打たれた傷によって、われわれはいやされたのだ。イザヤ書 53章4-6節
"O Holy Night! the stars are brightly shining" Arranged by KS 06/11/19