|
いかなるところにわれ 行くともなどか恐れん
父なるみ神は われをまもりたまえば
けわしき山行くとも あれくるう海行くとも
心は安けし 神のいましたまえば
かよわき花ひとつも 小さき空の鳥も
育つるみ神は われをささえたもうべし
けわしき山行くとも あれくるう海行くとも
心は安けし 神のいましたまえば
ひとやにいれらるる日 いくさのなかにある日
思わぬ悩みに 会(お)う日ちからわきいでん
けわしき山行くとも あれくるう海行くとも
心は安けし 神のいましたまえば
死の谷すぐる日にも かいぬし神はまして
わざわいおいやり われをみちびきたまわん
けわしき山行くとも あれくるう海行くとも
心は安けし 神のいましたまえば
「いかなるところにわれ」インマヌエル讃美歌 544番
"My Heavenly Father Watches Over Me"
Lyrics W.C.Martin Music Charles H.Gabriel 1910
|
|
|
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、
悪しき者をことごとく滅ぼされます。
詩篇 第145篇 20節
|
|
| |
The Lord watches over all who love Him, but all the wicked He will destroy. PSALM 145:20
I trust in God wherever I may be, Upon the land or on the rolling sea;
For come what may, from day to day, My heavenly Father watches over me.
I trust in God, I know He cares for me, On mountain bleak or on the stormy sea;
Though billows roll, He keeps my soul, My heavenly Father watches over me.
He makes the rose an object of His care, He guides the eagle through the pathless air;
And surely He remembers me, My heavenly Father watches over me.
I trust in God, I know He cares for me, On mountain bleak or on the stormy sea;
Though billows roll, He keeps my soul, My heavenly Father watches over me.
I trust in God, for in the the lion's den, On battle field, or in the prison pen;
Through praise or blame, through flood or flame, My heavenly Father watches over me.
I trust in God, I know He cares for me, On mountain bleak or on the stormy sea;
Though billows roll, He keeps my soul, My heavenly Father watches over me.
The valley may be dark, the shadows deep, But oh, the shepherd guards His lonely sheep;
And through the gloom, He'll lead me home. My heavenly Father watches over me.
I trust in God, I know He cares for me, On mountain bleak or on the stormy sea;
Though billows roll, He keeps my soul, My heavenly Father watches over me.
|
|
|