ある日イエスさまが わたしの心に
来てくださった その時から
罪赦されて 心は安らか
神様の御恵み 喜び歌う
イエスさまを心に 日々歩み行けば
たとえ暗い谷 過ぎる時にも
すべての重荷 委ね頼れば
神様の御手に 守られ行く
この世の闇迫り 嵐猛る時も
イエスさまの御名を 叫び祈れば
恐れは消え去り 闇の世照らす
神様の御救い さやかに見る
"Wonderful Boundless Peace"
Lyrics Virgil P. Brock
Music Blanche Kerr Brock
日本語歌詞 PRAISE MIDI MUSIC
Arranged by KS 06/05/14
.
わたしの平安をあなたがたに与える。
わたしが与えるのは、世が与えるような
ものとは異なる。あなたがたは心を
騒がせるな、またおじけるな。
ヨハネによる福音書 14章27節
Peace I leave with you, my peace I give unto you;
not as the world giveth, give I unto you.
Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
ST.John 14:27
Jesus came into my heart one day, Taking my burdens and sins away,
Bringing a peace that ever stays; Wonderful, boundless peace.
Peace, peace, wonderful peace, Peace, peace never shall cease;
Flowing like rivers through my soul, Under divine control.
Now as I journey along my way, Never forgetting to watch and pray,
There is a blessing for each day; Wonderful boundless peace.
Peace, peace, wonderful peace, Peace, peace never shall cease;
Flowing like rivers through my soul, Under divine control.
When I am tempted, when sorely tried, Always I hasten to Jesus'side;
There is a peace He doth provide; Wonderful, boundless peace.
Peace, peace, wonderful peace, Peace, peace never shall cease;
Flowing like rivers through my soul, Under divine control.
画像の花はひるがの高原の水芭蕉です。先日視聴者の方が送って下さいました。
いつも素晴しい画像をありがとうございます。
今回の賛美は、「暗き夜のかなたには」の作者の賛美で、邦訳がありませんので、歌詞を付けてみました。
適切ではないかもしれませんが、とても素晴しい賛美でお知らせ致しました。05/14 夜